大马人讲话「喜欢中英结合」被指很装?!大马人超委屈,反驳:这就是我们的常态 !
Published by近日,有博主在社交媒体平台发布一个围绕在【马来西亚说话为何要中英结合】为主题的贴文,引起了许多大马网民的关注和讨论。
同时,他还附上了一张梗图,内容关于初到马来西亚时觉得马来西亚人太装,说话还要中英文结合。后来待久了才发现,这是马来西亚人的习惯。
随后,该帖文在短时间内获得超过一千的点赞数,以及接近 600 则留言。许多大马人在评论区进行反驳,表示这是大马人的常态,并不是故意要装。
“之前在小红书被中国人说我很爱装,就一句句子里面掺杂了一些英文字,我和他说马来西亚人就这样,然后他说我说话不能好好说的来回这样切换不累吗,我只好说对不起咯。”
“如果不能讲英文,如果我叫别人 WhatsApp 我,我应该要怎样讲,信息我?信息我会以为是text,WhatsApp 有华语名的咩?”、“如果我要叫 grab car, grab car 华语又叫什么?还有MRT、LRT、ETS、KTM、monorail,这些如果讲华语名我真的完全会弄乱呃,根本分不清。”、“我真的不敢想象如果我跟朋友讲:‘走咯,宵夜我们去 mamak 吃 Maggi goreng 还有 roti canai,顺便喝下阿 neh 泡的 teh tarik 和 Milo kosong ’这句话变成全中文会是什么样。”
“其实是因为懒惰,有些词话语很少用到,要很用力想才会想起。干脆用第一时间想到的词说出来就好了。”
“可见他人真的不理解马来西亚语言文化,身为马来西亚华人,我们的语言本来就是 Rojak 文化,有什么好裝的。”
“香港也是这样不是吗,我们怎么就装了呢?”
“帮我拿电话去 charge / 你 submit 了吗?/ WiFi password 是什么? / 你前面 u turn 回去/ remote control 叻?/开 aircon 一下/ 那里可以坐 lift 上去/ 我先去 parking / 这个是 shampoo 还是 conditioner ?/要去吃 Buffet 吗? 天啊,生活里的每一句话都夹杂着英文这就是我们的常态。”
对于马来西亚人说中文时习惯夹杂英文一事,你有什么意见和想法呢?欢迎留言,与大家分享!
你可能感兴趣:
各玩各的!网红夫妻到柬埔寨夜店狂欢!辣妹站一排供选择!女方和小鲜肉爽玩游戏!