听你说话就知道你是槟城人啦!Penang Lang都会说这10种话!快把他们Tag出来吧!
Published by最近常跑 Penang,联络的客户都很”劲爆“,因为他们说话中都会混着福建话、华语、马来语和英文,真的有够复杂,因此想和大家分享!以下这10种话是 Penang Lang 一定都会说,快来看看你身边有没有遇到正宗 Penang Lang 吧!
1. Laki
记得有一天晚上见一个客户,上午搬货搞得自己“香汗淋漓”,到了晚上衣服自然累积了不少汗污的痕迹。顾客见状,就问:“你全身都是laki,要擦吗?”(我心中OS:你怎么知道我充满男子汉 lelaki 的气概?还要“插“我?可我不是gay啊!)我立即回道:我有女朋友哦,不”插“你。不等我再说,他就拿出卫生纸把我身上的污垢擦试,还回答:这些是laki啊,我也有老婆你放心!当场尴尬到窒息啊!
因此,当槟城人说 laki 并不是男子或“lelaki“的意思,而是指污垢哦~
2. 句子后面都要加 “gok”
没错!相信你身边都有一个说话会加"gok"的 Penang Lang! 她们会说:“我还没有吃饱 gok。“或”我还没有处理 gok,等下再处理。“
其实这个"gok"就像个语助词,表示自己还没完成某样事物。你学会用"gok“了吗?
3. 坡底
昨天特地约了槟城客户在KL见面,由于彼此时间都有限,因此我们约在市区。结果他先抵达目的地给我拨打电话时说了这句话。
客户:“我已经到坡底,要在哪见面?”
我:“body? 哪一间 body shop?”
客户:“我是说 KL city 啦!”
我:。。。(语塞)
其实,在槟城人的日常生活中,住靠近市区的人就称郊外地区(例如靠近飞机场的工业区)为“山顶”(不是因为山区),而住在“山顶”地区的人就称市区为“坡底”。因此当槟城人说去“坡底”就是去市区的意思啦~
4. 这里的茶是真茶!
在槟城见完客户,当然少不了品尝槟城美食!最让人“头大”的莫过去去餐厅点餐啦~
伙计:“要淋虾米?”(福建话,即喝什么的意思)
我:“茶”
服务员送来的竟然是中国茶,然而我要点的其实是 teh tarik啊!
5. Heng ah
有一次载客户回槟城,沿途中差点车祸,顾客在车上却说:Heng ah,回家要拜拜料!
我:Heng什么?都快吓死还“兴奋”?
客户:heng就是幸好啦!
其实,heng 一般指幸运或“幸好”哦!有好事发生的时侯,也会听到 Penang Lang说 heng ah!
6. hanor或hanna
你身边的槟城人有没有说过这两句话呢?其实,”hanor“类似于“是咯”;而“hanna"可理解为“知道啦”或“是啦”。
例子:“你有没有觉得这里的产品很物超所值?” “hanor,我也这么觉得,便宜又大片!“
7. 好niao(或liao)
某一次通过电话跟槟城客户确认订单时,我问了一句:“请问上次那个quotation如何?”客户回答:“好“鸟”,你可以随时过来拿。”
其实 Penang Lang 的"niao"或“liao"都是“了”的意思啦!例如:“吃饱niao”或“要睡觉liao”都是指“了”的意思~
8. 呷霸袂( jiak ba bui)
槟城贵为美食之都,每次去到槟城肯定得大吃一顿!我在槟城的同事都会热情的问:“呷霸袂?”
我:“呷饱料,嚕呢?”
同事:“吃鸟。”
看到这里请不要满头雾水,其实“呷霸袂”的意思是指“吃饱了没?”,“嚕”就是你的意思!同事说的“吃鸟”并不是真的吃鸟类,而是“吃了”的意思哦!
9. I think 嚕齁
槟城老板在开会时总喜欢说的口头禅:“I think 嚕齁..."
我:"我在呀,你可以xxx"
老板:"I think 嚕 boleh"
我:。。。
相信大马人说话中会夹杂着中英文的人肯定不少吧!这句话“ i think 嚕 boleh"就夹着英语、马来文和福建话啦!其实就是“我觉得你可以”的意思,看到这里你肯定也会觉得槟城人说话真的很特别吧!
10. 角
去槟城吃cendol要买单时,我问了多少钱,老板回复我:“1令吉7角。”
槟城人会把”仙“(sen)说成“几角“或“几毛”钱,不知道大家有没有注意到槟城人在买单时,会把手举高然后对着桌子“画圈圈”,其实就是结账的意思啦~
大家都是马来西亚人,你身边来自不同州属的朋友是不是也会说不一样的俚语或特殊用语呢?欢迎一起来谈谈!
部分照片取自网络,内容皆由MOPress平台的MOPress投稿员归有,若想参考请附加此文的链接。照片或文章如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除,谢谢!