【谈谈思密达】2分钟带你了解韩国人过年的文化,一边学韩语单词!

Published by
TTN 谈谈网

在韩国,农历新年是仅次于中秋节的第二大节日,全国放假3天,这也是韩国全年最长的法定假日!韩国人的文化习俗特别浓郁,但大家又知不知道一些有关韩语春节单词呢?今天马上来学一学吧!


新年 새해 (saehae)

韩国和马来西亚一样,春节是一年中最盛大的节日。春节在韩国象征着正式辞去旧岁,迎来新的一年。为此,韩国将之称为“旧正(구정 gujong)”,或用纯韩文表示为“설날(solral)”,相当于“春节”。

韩国人用白纸写春联,用白纸包压岁钱!韩国春节与中国

(图片来源:网络)


祭祀/茶礼 차례 (charye)

茶礼是韩国人在春节 、中秋节等传统节日的清晨进行的一项仪式。这项仪式表示将逝去的祖先们请回家过节,以求得先人的庇佑。看上去就是在长长的小矮桌上摆满各色各味的料理、茶果和酒水。另外,关于祭祀时供桌上供品该如何摆放也非常严格。例如,飯西羹東(반서갱동 bansogaengdong)是指饭要放在供桌的西边、汤要放在供桌的东边。

설차례 - 표제어 - 한국세시풍속사전 - 한국민속대백과사전

(图片来源:网络)


韩服 한복 (hanbok)

在这一年中最盛大的节日,不少韩国人会穿上传统的韩服,而且也为孩子们穿上五彩缤纷的韩服。特别是在过去一年中喜结良缘的新婚夫妇,春节期间拜访双方父母时,媳妇会穿上韩服以表庄重。

(图片来源:网络)


年糕汤 떡국 (ttokkkuk)

在春节的时候,韩国人会吃年糕汤。大家都说,吃了年糕汤就会多长一岁,也是因为韩国的长条年糕有着长寿的含意。另外,年糕切片后的样子也像是铜板,蕴藏着财源滚滚的涵意。家人在春节里团聚在一起,喝着温暖人心的年糕汤,增进彼此的感情,共同祝愿新的一年能够步步高升,顺顺利利。

백종원·김수미가 공개한 '떡국 맛있게 끓이는 법' - 머니투데이

(图片来源:网络)


拜年 세배 (sebae)

韩国的春节其实跟我们马来西亚华人一样,不外乎就是回家与家人团圆、祭祀祖先、给长辈拜年及收压岁钱。在春节期间,大部分居住在城市里的子女都会回到故乡的父母身边,带着礼物给家里的长辈拜年。但近年来,许多父母也来到城市里和子女一起共度春节的现象也愈发增多。

韓國過年和我們有什麼不同?韓國農曆新年習俗揭密| 生活| 新頭殼Newtalk

(图片来源:网络)


行大礼 큰절 (keunjorl )

这一传统习俗在韩国称之为“岁拜”,祭祀结束后便按儿子、儿媳、孙子孙女、孙媳的顺序来给长辈行大礼,问候新年,岁拜的叩头姿势也非常讲究,男性是左手在上,女性是右手在上。未成年人给长辈行礼,长辈并不还礼,而成年人给长辈行礼时,长辈一般会点头还礼。

쉼표,마침표.

(图片来源:网络)


压岁钱 세뱃돈 (sebaettton)

在仪式之后,长辈则会对晚辈说些与学业、工作及健康有关的吉祥话。另外,长辈也会给晚辈压岁钱,惟装钱的袋子并非红包,而是印或写有“新年快乐”等吉祥话的信封或小锦囊。跟我们红包不一样的是,通韩国人都喜欢用白信封(흰 봉투 hin bongtu)来给压岁钱。

재미있는 세금이야기] 세뱃돈에도 세금이?! : 네이버 블로그

(图片来源:网络)


民俗游戏 민속놀이 (minsongnori)

在韩国,过年期间亲戚们特别是孩子们聚在一起玩的民俗游戏。韩国新年期间的传统民俗游戏种类也很多, 其中拥有最悠久历史的游戏是 "尤茨" 玩法是以四根半的半圆柱型木片(或扁豆) 掷向地上, 再以落地后的木棒形状计分。 而一家人凑在一起玩得最多的是从日本传进的"花牌(화투hwatu)",据说90%的成年人都会打这种牌!

고스톱 화투 숫자 유래와 의미~ : 네이버 블로그

(图片来源:网络)


以上的单词,你学会了吗?最后,小编在这里祝大家新年多福,新年快乐,새해 복 많이 받으세요 (saehae bok mani badeuseyo)!

部分照片取自网络,内容皆由MOPress平台的MOPress投稿员撰写,若想参考请附加此文的链接。照片或文章如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除,谢谢!

7
15
0
11
0

Copy Link: