网络世界日新月异,每一天都有许多新潮流新资讯。自10几年前韩流风靡全世界,许多韩国当地的流行文化也成了海外韩流粉的追求标杆。韩国爆红零食?那必须代购买回来尝试!韩国女生最爱的时尚造型?那也必须立刻学起来!
今天,我们就通过盘点韩国近这10多年来在网上突然爆红的东西来学习韩语吧!
#1 Honey Butter Chip - 허니버터칩 (ho-ni bo-to chip)
蜂蜜牛油薯片,顾名思义就是一种甜味薯片。以蜂蜜与牛油涂在表面上,吃下时先会感到强烈的牛油味,其后会感受到蜜糖的甜味。想当年韩国刚推出Honey Butter Chip刚推出就即刻受到韩国内外粉丝的欢迎,经常卖断市。即使到现在仍是不少捧場客,许多人到韩国都指定必买这款零食尝试呢!
허니버터칩 是英式韩语,每个拼音都对应着每个英文词语。‘허니(ho-ni)’ 和Honey同音,是蜜糖的意思;‘버터(bo-to)’ 和牛油的英文Butter同音;而‘칩(chip)’则是薯片的意思。比如巧克力薯片也被称为‘초콜릿 칩(cho-kol-rit chip)’。
#2 Color Skinny Jeans - 컬러 스키니진 (kol-ro seu-ki-ni-jin)
少女时代每次在MV中的造型都会成为当下潮流, 但要说起少时最風靡全球的穿搭就莫过于2009年 <Gee> MV 中的紧身色裤造型了!姐姐们穿上亮黃色、鲜红色、粉红色等缤纷色系的紧身长裤,再加上脚踩高跟鞋显得美腿特别耀眼。虽然现在这种彩色紧身裤被韩国小学生誉为‘엄마 바지(om-ma ba-ji)’妈妈的裤子,但当年哪个女生衣橱里没有一件彩色紧身牛仔裤呢?
컬러 스키니진 也是英式韩语。‘스키니진(seu-ki-ni-jin)’ 跟Skinny Jeans同音,也就是我们常说的紧身裤、铅笔裤、包腿裤。‘컬러(kol-ro)’则是“Color”彩色的意思。
#3 Retro Style - 레트로 스타일 (re-teu-ro seu-ta-il)
随着Wonder Girls <Nobody>、T-ara <Roly Poly> 和韩剧《请回答》系列,韩国近10年来多次吹起复古热潮。伴随着“用现代对复古进行重新诠释”的“新复古(New Retro)”风潮扩散,新一代人也逐渐迷上了于开化期复古风潮。无论是妆容服装、亦或是室内设计装潢,复古风也算是通过韩流的影响吸引了不少的追随者。
由于韩国的复古风一开始也是深受外国影响,因此他们也是使用英式韩语来命名这一类潮流。‘레트로(re-teu-ro)’ 是Retro,复古的意思;‘스타일(seu-ta-il)’ 则是风格、样式、时尚的意思。“新复古(New Retro)” 则可以称为‘뉴 레트로(nyu re-teu-ro)’。
#4 炸鸡啤酒 - 치맥 (chi-maek)
2013年,韩剧《来自星星的你》迅速火遍全球。全智贤饰演的千颂伊在剧中最喜欢在初雪时吃炸鸡喝啤酒的对白:“下雪了,怎么能没有炸鸡和啤酒”的一句台词,火爆网络。虽然啤酒炸鸡文化在韩国已有多年历史,但随着该剧的热播,剧中男女主角吃着炸鸡啤酒迎初雪的一幕让外国粉丝们纷纷效仿。
‘치맥 (chi-maek)’ 其实是由‘치킨(chi-kin)’ 和‘맥주(maek-jju)’ 的缩写。在汉江野餐时,‘치맥 (chi-maek)’绝对是绝配!
#5 Choker 项链 - 초커 목걸이 (cho-ko mok-kko-ri)
这种贴脖项链(choker)一开始在韩国还被认为是朋克装或古装时尚等下层文化中才出现的生疏饰品,甚至许多年长一辈觉得带着这种项链就好像带着狗圈一样。随着欧美电影《Leon》的女主角玛蒂尔达(Mathilda)佩戴后在韩国流行了一阵子。
直到2010年,孔孝真和IU在《制作人》中佩戴这种项链后,才真正在韩流圈里流行起来。许多爱豆也在打歌舞台上佩戴,蕾丝黑项圈配以洁白的珍珠或者小小的金属,干净利落、调皮、前卫又性感!
‘초커(cho-ko)’ 也是英式韩语,跟Choker同音同义。‘목걸이(mok-kko-ri)’ 则是项链的意思,‘목(mok)’是“脖子、颈项”的含义而‘걸이(kko-ri)’ 则有“挂钩”的含义。
10年说长不长,说短不短。感觉才刚刚流行过的东西,没想到那么快就被其他东西取代了呢!你还知道哪些韩国近这10多年来在网上突然爆红的东西吗?
部分照片取自网络,内容皆由MOPress平台的MOPress投稿员撰写,若想参考请附加此文的链接。照片或文章如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除,谢谢!