【谈谈思密达】别乱喊人“OPPA”,分分钟被误会!想get韩国男友必懂这个学问!

Published by
TTN 谈谈网

相信即使没学过韩语的朋友们,对“欧巴”这一词也不会陌生吧!无论是在K-POP圈,综艺界或是韩剧、电影,都经常会听到“欧巴”这个词汇。“欧巴”源自于韩语“오빠(o-ppa)”。然而,你知道在韩国绝对不可以见人喊“오빠(o-ppa)”这个称呼吗?

#1 仅限女生使用!

在韩国,只有女生能使用“오빠(o-ppa)”来称呼比自己年长的男生。如果男生以“오빠(o-ppa)”来称呼其他男生,可是会人容易让人当成变态的!

在韩语中,男生如果想称呼关系亲近的哥哥,可以直接叫“형(hyong)”或者在名字后面加上“형(hyong)”,比如“성진 형(song-jin hyong)”。如果是非常尊敬或敬佩的大哥,可以称呼为“형님(hyong-nim)”。

#2 可以使用“오빠(o-ppa)”的对象

即使是女生也不是随便任何男生都能称呼为“오빠(o-ppa)”的哟!那在什么情况下叫“오빠(o-ppa)”是比较适合的呢?

其实“오빠(o-ppa)”在韩语中算是半平语,因此如果称不太亲近或熟悉的男性为“오빠(o-ppa)”很容易会让人感到突兀和尴尬。因此在称呼对方为“오빠(o-ppa)”之前,必须确保跟对方有一定的友好度。普通关系或刚认识的男性,建议以“名字+씨(ssi) / 님 (nim)”来称呼。

一般能称呼为“오빠(o-ppa)”的对象:

i. 亲哥哥 - 对自己的亲哥哥,或是表堂哥的情况下,使用“오빠(o-ppa)”是完全没问题的。

ii. 老公 / 恋人 / 暧昧关系 - 老公或男友算是关系最亲密的男性对象了吧,因此也能使用“오빠(o-ppa)”称呼对方。在暧昧关系的情况下,若对方不反感也可叫“오빠(o-ppa)”哦!

iii. 要好的朋友或前辈 - 在得到对方的同意情况下可称呼“오빠(o-ppa)”。

#3 不熟悉的男性要求你称他为“오빠(o-ppa)”?当心快跑!

若有男性搭讪要求你称呼他为“오빠(o-ppa)”可千万不要上当。因为这种情况下很可能是对方想占你便宜!而且随便称呼陌生男子为“오빠(o-ppa)”可是会容易让人误会为有发展空间的机会!

除了“哥哥”,这里也教一教大家,在韩语中“姐姐”,有两种称呼方式:

- 男生称呼姐姐为“누나 (nu-na)

- 女生称呼姐姐为“언니 (eun-ni)

没想到韩剧中随口脱出的“欧巴”在韩国竟然还有如此多的学问!以后去到韩国千万别乱叫啦!

部分照片取自网络,内容皆由MOPress平台的MOPress投稿员撰写,若想参考请附加此文的链接。照片或文章如有侵犯版权问题请告知,谈谈网必定删除,谢谢!

17
8
0
12
0

Copy Link: